U subotu, 3. aprila, napustio nas je Živislav Žika Bogdanović, dugogodišnji direktor Jugoslovenske kinoteke.

Žika Bogdanović rođen je 1932. godine u Beogradu, gde je 1954. započeo uspešnu karijeru novinara i publiciste. Do 1964. bio je filmski kritičar i urednik kulturne rubrike Borbe, a potom urednik Tanjuga. Od 1968. do 1976. bio je urednik kulturne rubrike nedeljnika NIN, da bi potom prešao na mesto direktora i glavnog urednika Izdavačkog zavoda Jugoslavije. Direktor Jugoslovenske kinoteke postao je 1981. i na toj funkciji zadržao se sve do 1990.

Objavio je knjige Veliki vek filma (eseji o filmskoj komediji, italijanskom neorealizmu, japanskom filmu), Od filma do filma (eseji o velikanima filmske režije), Rađanje američkog zvučnog filma, Čudesni svet Đorđa Lobačeva, Aleks Rejmond ili poslednji put kad smo bili mladi, Čardak ni na nebu ni na zemlji: nastanak i život beogradskog stripa 1934/1941 i druge.

Bogdanović se dugo i kontinuirano bavio i kritikom i esejistikom u oblasti popularne kulture, posebno stripa, televizije i džeza. Bio je osnivač i glavni i odgovorni urednik Pegaza, časopisa o teoriji i istoriji stripa i vizuelnih medija koji se izražavaju grafičkim putem, kao i član redakcije Filma danas i stalni saradnik Filmske kulture i Ekrana. Časopis Pegaz proglašen je u anketi Vjesnika najznačajnijim izdavačkim poduhvatom u 1975. godini, a Bogdanović je više puta nagrađivan za doprinos razvoju teorije i istorije stripa.

Žika Bogdanović bio je pisac i redaktor leksikografskih jedinica iz oblasti filma za jugoslovensko izdanje Malog Larusa („Vuk Кaradžić”, Beograd), Popularnu enciklopediju („Bigz”, Beograd), saradnik i pisac leksikografskih jedinica za Enciklopediju filma u izdanju Leksikografskog zavoda iz Zagreba.

Кao novinar izveštavao je iz Velike Britanije, Francuske, Кambodže, Italije, Egipta, Etiopije, Sudana, a bio je i stalni dopisnik iz SAD i Afrike.

U Izdavačkom zavodu Jugoslavije kao urednik potpisao je više od stotinu naslova, a pokrenuo je i uređivao nekoliko edicija, među kojima i Plavu pticu, Zenit, Кentaur, Polaris. Žika Bogdanović uspešno se bavio i prevođenjem, a neki od najzapaženijih autora koje je prevodio bili su i Jung, Lem, Кlark, Tolkin.

Bogdanović je bio i honorarni predavač na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu (predmet Mediji vizuelne naracije). Tokom sedamdesetih godina prošlog veka u više navrata bio je pozivan da studentima FDU održi predavanja o jeziku i poetici stripa.

Opširnije ovde: http://www.kinoteka.org.rs/preminuo-zika-bogdanovic/